1. <optgroup id="yqahq"><li id="yqahq"></li></optgroup>
    1. <ol id="yqahq"></ol>

        <optgroup id="yqahq"><li id="yqahq"><del id="yqahq"></del></li></optgroup>

        學科建設


        ●一級學科碩士點:外國語言文學

        The First-level Master's Degree Program: Foreign Languages and Literature

             外國語言文學一級學科外國語言學及應用語言學、認知神經語言學、英語文學、翻譯學、比較文學與跨文化研究、日語語言文學等研究方向。翻譯碩士專業學位點下設英語和日語兩個語種的筆譯和口譯方向。專業學位碩士點招收英語和日語兩個語種的筆譯和口譯方向的碩士生。1996年獲得外國語言學及應用語言學碩士學位授權點,1997年開始招生;2006年獲得英語語言文學碩士學位授權點,2007年開始招生;2011年3月獲得外國語言文學一級學科碩士學位授權點。2011年在外國語言文學一級學科中招收日語教育研究生。2010年申請獲批翻譯碩士專業學位授權點,2011年開始招生。目前,該學科擁有碩士生導師33名,教授10名,在高層次人才培養及學科學術研究中取得了豐碩成果。   

             The School has one First-level Master’s Degree Program in Foreign Language and Literature, covering research areas in(Foreign Linguistics and Applied Linguistics, Cognitive Neurolinguistics,  English Literature, Translation Studies, Comparative Literature and Cross-cultural Studies, Japanese Language and Literature). The professional Master’s Degree program, Master of Translation and Interpreting (MTI), admitting candidates in translation and interpreting of English-Chinese and Japanese-Chinese. In 1996, the Master’s Degree program in Foreign Linguistics and Applied Linguistics was approved and students were admitted in 1997. In 2006, the Master’s Degree Program in English Language and Literature was set up and enrolled candidates in the following year. In March 2011, the program of Foreign Languages and Literature was granted as the First-level Master’s Degree Program and Japanese Education candidates came to be admitted in that fall. In 2010, SFL applied for the MTI program and enrolled candidates in the next year. Currently, the Program has 31 MA/MTI supervisors and 12 professors who have made fruitful achievements in high-level talent training and academic research. 


        研究方向

        ● Research Fields

        1.外國語言學及應用語言學    

        1. Foreign Linguistics and Applied Linguistics                         

        2.認知神經語言學    

        2. Cognitive Neurolinguistics

        3.英語文學

        3. English Literature

        4.翻譯學    

        4. Translation Studies

        5.英語文學                                                                                                                 

        5. Comparative Literature and Cross-cultural Studies

        6.日語語言文學 

        6. Japanese Language and Literature


        ●翻譯碩士專業學位(MTI)教育

        ●Professional Master Degree Program in Translation and Interpreting (MTI)

        培養目標                                                                                                           

        Objectives

        電子科技大學翻譯專業碩士旨在通過系統的教育與訓練,培養德、智、體全面發展,能適應全球經濟一體化及提高國家國際競爭力的需要,適應國家經濟、文化、社會建設需要的電子信息領域和其他領域的高層次、應用型、專業性口筆譯人才。                                                                                                                         

        Through systematic educating and training, the MTI program aims at training high-level and application-oriented professional talents with all-round development in morality, intellect, and physique, meeting the needs of electronic information and other fields serving global economy integration, national competitiveness improvement and the construction of national economy, culture, and society.

        培養方向                                                                                                           

        Training Orientation

        1.       筆譯(英語、日語) 

        1. Translation (English, Japanese)                   

        2. 口譯(英語、日語)                                                                               

        2. Interpreting (English, Japanese)






        曰本电影三级伦理电影